日语相关就都放这里了哦
今日打卡
※引用中文翻译为刘德润译版,注音为现代假名
61.伊勢大輔
いにしへの 奈良の都の 八重桜 けふ九重に にほひぬるかな
(いにしえの ならのみやこの やえざくら きょうここのえに においぬるかな)
古都奈良城,今朝香正浓。八重樱烂漫,光照九重宫。
九重:天皇的住处
にほひ:绽放出美丽的色彩,这里指花开烂漫的样子
ぬる:表完成
かな:表感叹
碎碎念:就是很普通的彩虹屁。
话说直译的话真的内容很简单,“古老的奈良八重樱,如今在皇宫之中绽放啊”,没了。
62.清少納言
夜をこめて 鳥の空音は はかるとも よにあふ坂の 関は許さじ
(よをこめて とりのそらねは はかるとも よにおうさかの せきはゆるさじ)
夜半学鸡鸣,心计费枉然。空言难置信,紧闭逢坂关。
夜をこめて:「こむ」意味笼罩,本句大意为“尚在夜半时分”
空音:人学的鸡鸣
はかる:欺骗
よに~じ:決して~ない,绝不
碎碎念:简单来说就是“我才不会轻易放你回去”的委婉版,大致意境和Baby It's Cold Outside那首歌大同小异。
逢坂就是那个在第10首的时候第一次出现的吧(?),男女相会、别离的代表性意象。比较粗俗的理解就是,逢坂不给你过=我不放你走。
63.左京大夫道雅
今はただ 思ひ絶えなむ とばかりを 人づてならで 言ふよしもがな
(いまはただ おもいたえなん とばかりを ひとづてならで いうよしもがな)
至此劳空候,无须传消息。一言断痴念,也胜苦相思。
な:表示强调,一定~
む:表示意志,我会~
ばかり:仅仅
人づてならで:不通过别人,直接
碎碎念:虽然这样说不太好,但是这句可以理解成D搞不伦被正主X发现了,然后正主X就不让D去见小三T。但是D还是对小三T念念不忘,就写了这么条短信给T↓
“我一定会就此停止爱你的”,要是能直接见到你,和你说出这句话该有多好。
64.権中納言定頼
朝ぼらけ 宇治の川霧 絶え絶えに あらはれわたる 瀬々の網代木
(あさぼらけ うじのかわぎり たえだえに あらわれわたる せぜのあじろぎ)
宇治临拂晓,河滩冷雾中。鱼梁时隐现,两岸正迷蒙。
絶え絶え:指雾气断断续续的样子
瀬々:河流的浅滩处
網代木:一种用于捕鱼的工具
碎碎念:宇治川的景色描写。
去宇治可以看看宇治川,边上还有紫式部的雕像,徒步还能顺便去平等院凤凰堂,并且在一路上解锁抹茶饺子抹茶章鱼烧(其实不难吃)抹茶冰淇淋等等。
65.相模
恨みわび ほさぬ袖だに あるものを 恋に朽ちなむ 名こそ惜しけれ
(うらみわび ほさぬそでだに あるものを こいにくちなん なこそおしけれ)
哀哀空怨恨,两袖泪难干。情痴堪憔悴,清名枉自怜。
わび:失去做某事的力气,~累了
だに:さえ,连~都
ものを:なのに,明明
な:表示强调,一定~
む:表示推测,~吧
名:名声,他人的评价
碎碎念:不知道为什么对开头印象特别深。
我恨得已经没力气再恨下去了,泪水依旧止不住地打湿衣袖。即便如此,我还是不愿被世人贴上痴情的标签。
虽然不是写景的,但是画面感不比写景的和歌弱。
好了,交作业↓
明天就真的开学了。
但是只要我还在家,我就会继续胖下去。
难过。